Toparlama

Toparlama

pazartesi sabahları otelde, hasta, kira
parası yok, ve aç, aylardır aç, ve
bir sonraki şişeydi tek kaygımız,
zirveydi, Tanrı’ydı.

bukowski

iş bulur
bir-iki hatta üç-dört gün
çalışırdım
ama kalkıp işe gidemeyeceğim gün
gelirdi
ve bazen hemen öderlerdi paramı
ama korkunç bir bekleyiş olurdu genellikle,
otel idaresini oyalamak zorunda kalırdık, her gece
iki-üç kez otel odamızı arayıp şarkıları,
küfürleri, kırılan eşya gürültüsünü
lütfen
kesmemizi isteyen otel
idaresini.

pazartesi sabahlarının keyfine doyum olmazdı ama,
bir ninni
ve 11.30 gibi kalkıp aşağı iner,
çöp bidonlarını karıştırır,
iki pazar gazetesini de bulup
yukarı çıkardım ve yatakta
beraber okurduk; karikatürleri, dünya haberlerini,
seyahat ve eğlence bölümlerini, küçük ilanlar ve
eleman aranıyor sayfaları dışında
herşeyi…
bukowski
birbirimizden güç alıyorduk sanırım -
hiçbir şeyi umursamamak gibi bir
eğilimi vardı ve
onun yolundan gittim
ben de.

sabah gazetelerinden sonra sokağa çıkardık,
ne çifttik ama! sigarasının etrafında öksürüp duran o
ve taranmamış saçlarımla
bir iç ve
dış alemde yitmiş
ben.

bukowski

çalacak kapılar bulurduk: kaçık Rus mesela, şansı
yaver giderdi bazen, veya arada sırada hala iş bulabilen
bir mankenle yaşayan Tek Diş Lily – içki kıyağı
çekerlerdi bazen; veya barodan atılmış avukat
Eddie.

bir yerden içki gelirdi mutlaka, birileri dört ayak
üstüne düşerdi mutlaka, ve biz nasıl onlara
gidersek,
onlar da bize gelirler
bizi bulurlardı.
ve içecek neyimiz varsa paylaşırdık
onlarla.

ve anlatacak bir şeyler olurdu hep, kodese girip çıkmak
veya ölenlere dair daha çok: “hep girişteki
tabureye oturup o iğrenç puroları içen yüzü yanık
adamı anımısıyor musunuz? işte o artık…”

bir yerde oturup konuşurduk, genellikle
Pazartesi sabahları: “Marty üç gün
üç gece eve uğramamış ve kapıyı
açtığında Edna iskemlede oturuyormuş,
kaskatı,
öleli iki gün olmuştu,
herhalde…”

bilmiyorum, iyi zamanlardı sanki, güneş
sıcak ve sürekliydi ve en iyisi
gecelerdi, karanlık ve ilginç geceler,
çünkü içki etkisini göstermiş olurdu
ve dünya
katlanılabilirdi
neredeyse.

yine de, tuhaftır, en iyi pazartesileri anımsıyorum, herkesin
iş-haftasına başladığı günü, sanayi düşüne takılmışlardı,
artık gerekli olmadıklarında
onları tükürecek bir sanayinin
düşüne

biz kendimizi tükürmüştük bile, düşlere
inanmayarak korkunç patronlarla bağlarımızı
koparmıştık, özgürlüğe çok yakındık, pazartesi
milyoneriydik ve asla kaybedemiyeceğimiz
bir şeydi bu.

o ufacık odada oturup güler,
konuşur, boğulur ve içerken
birkaçımız
beraber -
mükemmele yakın, tam değil ama
neredeyse bilerek herşeyi ziyan ettiğimizi – bizi
yaratandan neredeyse daha
öfkeli -
yaptık
yaptığımızı

Çeviri: Avi Pardo

Charles Bukowski

About these ads

3 responses to “Toparlama

  1. Eğer Değer İskender; Değer Eraybar’ın ve Boris Wian’ın eski arkadaşıysa biraz da onlara yer verir misiniz? Değer

  2. GENÇLER;
    Semih, Ziya, Acar, İlber, Can Beylere selamlar. Haydi bakalım toparlanın biraz; birer ayna daha alıp kendinizi kontrol ederek eleştirin ve daha doğru ve güzel olun. Benim kitaplarımdan bazılarının Saruhan, Timuçin gibi sizler tarafından tanıtımları sizler için gerekli. Sizler eski dostlarım ve okurlarımsınız. Bu kitaplar özellikle mozaik, mutfak için materyal olarak ‘Karambol Kritiks; Komplikasyon’ Bilinçsel Kültürel Tarih’ olarak bir döneme topluca bakabilmenizi ve eleştirmenizi sağlar. Metis dolaplarından çıkartıp; Annuals, Birikim, Cogito, Defter, Eleştiri vb. yabancı dergiler de bunları herbirine sayfalar ayırarak ve öncelikle kapaklarını da (siyah-beyazları; renklileri inceleme gruplarında da ayırarak) basarak meşhur edebilir misiniz? Yavaş ve hızlı; doğru ve güzel okuyarak notlarınızı alarak ilerleyin; sonra tekrar okursunuz. Gerçek kurbanlar keserek, tarihsel olarak toparlanın biraz.
    KARAMBOL KRITIKS: CREATIVE CRITICS OR CULTUREL CARICARES
    THIS BOOK IS BY IT’S DIFFERENT AND RICH CONTENU; MAIN SOURCE OF THE IMPORTANT PART OF OTHER BOOKS OF THE AUTHORE. THESE ARE RESULS OF INDUSTRIEL STAGE OF ONE DEVELOPING COUNTRY THAT THE EVERY THINGS ARE MIXED AND DELIVERED TO WRONG PLACES AS FORMAL UNFINDABLE AND THERE ARE NOT IMPORTANT REAL PROGRESSIONS.
    THESE CARITARURED CARTOONS ARE WITHOUT TALKING BALONS, WITHOUT COLORISATIONS AND SOMETIME WITH HEADLINES.
    THE ELABORATED FIGURATIVE THESE DESSEIGNES ARE NOT ONLY SERIOUSLY SERIAL CARTOONS, THEY ARE ALSO LIKE INDICATIONS OF OBLIGATIONEL OPERATION EVEDENTS.
    THEY ARE ALSO CERTAINLY SUCH AS SOME LUMINEUSE OUT WAYS FROM COMMON CONTRADICTIONEL CAOTIC CULTUREL CONDITIONS.
    THE SOME INTELLECT CONSUMATORS OF THIS BOOK CAN ABLE TO TRY SOME SPESIFIC CREATIONS BY COMPARES THE CLEVERANCE OF CRITICALISATION OF EXAMPLE MATERIALITIES OF THE BOOK.
    EVERY KIND OF MAIN PROBLEMS AND SUBJECTIVE AIM- BUT AS COORDINATED. THE COMPLE CARACTERISTIC CONTRADICTIONS ARE ELABORATED BY MONTAGED RENCONTRANCES.
    THERE IS RATION AND CLEVERANCE FOR THE SOLUTIONS BUT THE EXAGERATED REALITIES OF THE OUR DAILY ACTUAL LIFES WERE HAD BEEN PASSED THE CARTED CARICATURISATIONS.
    THE CRITICERS CAN FIND FOR THEIR PROFESSIONAL PROOFS ALL MAIN PROBLEMS TITLES AT THAT BOOK AS READY.
    THE PROCEEDING EXAMPLES OF THE BOOK ARE PASSING AT ONE DEVELOPING COUNTRY . THE BOOK CONTENUS ARE; HEAVEY, LARGE, VOLUME AS SUBJECTS AND BY ELABORATINGS.
    THESE GENERAL CULTUREL CRITICS ARE SIMPLE, BASIC AND DETAILLED BY DESSEIGNED DESIGNS BY ALSO SUBJECTIVE CONNUE HEADLINES ACCORDING TO THEIR IMPORTANCES.
    THE KARAMBOL KRITIKS AS ONE PRINCIPAL BOOK WITH IT’S OTHER COMPLICATIONS AND CONTEXTS ; IS NEARLY ONE REAL HEADOBRA CANDIDAD
    KOMPLIKASYON: HIS PREPARATION: INDUSTRIAL
    AND COMMUNICATIVE STAGES: CINEMATEQUE YEARS:
    THIS BOOK IS FULL OF TYPYC PARALLELISM EXAMPLES OF COMPARATIONS FROM ALL DIFFERENT SUBJECTS OR SECTORS ABOUT TURC INDUSTRILISATION STAGE SUCH AS ONE IMPORTANT DOCUMANTATION. IT IS JUST BEFORE THE COLORISE TELEVISION, COMPUTER, INTERNET, CULTURE FESTIVALS, COMMUNICATION FACULTIES, TOURISM ATTACKS OF SECOND COUNTRIES. BESIDES MEANWHILE; IT IS ONE SUCCESFULL COLLAGE ART-CULTURE OBRA EXAMPLE OF MODERN ART BY ONE YOUNGEST CINEMATEQUE PRESIDENT AS CULTURAL INTELLIGENT LIEDER OF ONE GROUP.
    THE CONTENU OF HEAD OF ONE ENGINEERING FACULTY STUDENT AND CINEMATEQUE GROUP LIEDER ONE YOUNG ; ARE PRESENTED BY DREAMS, PROJECTIVES, GUESSES, THOUGHTS AT ONE DEVELOPING COUNTRY.
    THE CONTENU OF HEAD ARE PRESENTED IN MODERN COMPLICE COLLEGES AS RELATE TO STRUCTUREL LINGUISTIC PROBLEMS .
    THESE ARE SOUS TITLES, COTACIONS, ECLECTIC ECOLES, WRONG CITEINGS, PASSAGE STAGES, LIFE STRUGGLES, COMLEXITY OF CONCEPS, COLLAGE COMLEXES, COLLEGE COLLECTIVITIES, IDENTITAL PROBLEMS, CULTUREL DEGENERATION, CRISE ECONOMIES, MONTAGE INDUSTRY, EXPERIMENTAL TESTS, SINIC CINEMA, SHIZOPHRENIC SYNTHES TEXTS AS THESES
    THE VARIOUS LİTERATURE KINDS LIKE PREFACE, RESULT, RESUME, SUMMET, LEXICON, PHOTOGRAPH, PICTURE, DESIGN, CARICATURE, ILLUSTRATION, CROCHI, AFFISHE, LETTER, POET, POEM, ESSAY, DIALOGUE, CRITIC, ARTICLE, INQUIRY, MANIFEST, REPORTAGE; ARE EXPERIMENTED, TESTED, AS SPECIALLY SUIT TO CULTUREL COMPLICATES AND DIVERSED ART WAVES, BY CONSCIENCELY.
    BİLİNÇSEL KÜLTÜREL TARİH: HISTORICAL CULTUREL CONSCIENCE: THIS BASIC BOOK IS BASELY REALISATION RESUMES OF SUBJECTS OF MANY VARIOS SUBJECTIVE COLLECTED SCIENTIFIC QUESTIONNAIRE ARTICLES. AUTHORE OF THIS BOOK IS ONE PREMIERE PRINCIPAL MATHEMATHICIEN TYPIC SCIENTIST CANDIDAD AS ONE IDEAL IMPROVATION RESULTS OF READINGS THE PHILOSOPIA AS YOUNGEST.
    THEY ARE FULL OF FORMULAR DESCHIFRAGES AND EXPLAINS OF HISTORICAL LIFE LIVE THREATMANTS; ALTHOUGHT THEIR SHOWN AS BASIC AND KNOWN SITUATIONS.
    THE LOGIC OF RATIONAL THESES OF THAT BOOK IS DETERMINING OF REALITIES BY FONCIONAL TECNICS OF MATERIALISE NATURAL CONDITIONS THE PRINCIPAL EXCLAIMS ARE BASED ON THE ELIMINATIONS AND EVULOTIONS AT SPRESIFIC GEOGRAPHIC, CLIMATIC CAUSES
    THEY ARE REPRODUCTIVE CONTROLLS OF LEXICONIC, ENCICYLOPEDIC PROPOSITIONAL MENTALYTIES AS NECESSITY.
    THE SOME PRINCIPAL ARTICLES ARE LEFT, LOOSE OR THEIR SCIENTIFIC LINGUAGES ARE LITERATURELY BEEN ELİMINATED, UNDER EFFECTS, SIMPLIFIED DURING THE YEARS UNFORTUNATELY.
    THIS BOOK IS PREVIOUSLY ONE MAIN EXAMPLE FOR AIM OF PROCEDURE RESULTS OF HISTORICAL INQUIRY ETUTS OF DETERMINED HUMANITY CONSCIENCE BY GEOGRAFIC CLIMATED CONDITIONS.
    Değer İskender

  3. Geri bildirim: otel

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s